Strategies to optimize translation quality and speed
Optimal Request Size
Recommended: Keep translation requests under 1,500 words for best results.
Why this matters:
- Requests over 1,500 words are automatically split into multiple tasks
- Split requests are usually handled by different translators in parallel
- This can impact consistency and context understanding
Quality Through Context
Group Related Content:
Bundle related text chunks together instead of sending individual sentences. This approach helps translators:
- Work more efficiently with better context understanding
- Maintain consistency across related content
- Deliver faster results with improved quality
- Review larger amounts of text for better accuracy
Best Practices
✅ Do This
- Combine related sentences into single requests
- Group by topic or section (e.g., all product descriptions for one category)
- Keep requests under 1,500 words to avoid automatic splitting
- Provide context through related content grouping
❌ Avoid This
- Single sentence requests - translators lack context
- Unrelated content mixing - makes translation inconsistent
- Requests over 1,500 words - gets split among multiple translators
- Random content grouping - reduces translation quality
Processing Workflow
- Pre-processing: We automatically process Translation Requests before sending to translators to optimize workflow and quality.
- Splitting Logic: Requests exceeding 1,500 words are divided into separate tasks, typically assigned to different translators working in parallel.
- API Limits: While our API limits allow much larger requests, staying under 1,500 words ensures optimal translation quality and consistency.
Examples of Good Sizing
E-commerce Product Page:
- Product title, description, features, and specifications (grouped together)
- Customer reviews for the same product (grouped separately)
Marketing Campaign:
- Landing page copy: headline, subheading, body text, and CTA (grouped together)
- Email campaign content (grouped separately)
Documentation:
- One feature guide or tutorial (grouped together)
- FAQ section for related topics (grouped together)
Following these guidelines ensures your translations maintain context, consistency, and quality while being delivered as quickly as possible.